В устной речи имена (названия) видов крестов помогают определить форму, о которой идет речь. Что указывает на прямую связь между именем и формой во всех основных подробностях, даже если эти «второстепенные» особенности не всем заметны.
Андреевский. «Земной подвиг апостола окончился в Греции, в г. Патре. Губернатор города заключил его в темницу, потом велел жестоко бить и, наконец, осудил его на крестную смерть, а чтобы страдания на кресте продолжались как можно долее, он велел не гвоздями прибить, а веревками привязать к нему. Долго висел на кресте апостол Андрей. Слуги губернатора Егеата хотели было снять Андрея со креста, но он вознес молитву к Богу и с миром скончался. Мощи его почивают в итальянском городе Амальфи, а честная глава находится в Риме»[1]. Его крест, хоть и изъеденный древоточцами, сохранился в Греции - до нашего времени.
Форма андреевского креста отличается от обычного знака «умножение» ( x ) своими неравными углами (Х). Что изменяет смысловое значение слов с «равностороннее умножение» на «разностороннее умножение». Причем две стороны взаимодействуют узко, но остро. А две другие стороны, широко, но медленно, соответствуя именам (названиям) углов. Изменяя положение креста, можно изменить парность действия: острое взаимодействие верха и низа – сделать неторопливым, а неспешное взаимодействие сторон – острым (><). Имя «Андрей», в переводе с греческого языка, несет значение «мужественный, храбрец»[2]. Связь слова с формой легче определить по записи, чем по устной речи. Слова «андреевский крест», говорят только об особой форме (типе/строении) креста. Слова «Андреевский крест», говорят о форме и ее содержании – «умножение мужеством». Этому определению более всего соответствуют дополнения цветом, т.е. в каком качестве оно проявлено. Например: «чистотой мужества, чистым мужеством» – белый крест, «живой кровью» – красный, и т.д. Слова «крест Св. Андрея» предполагают его присутствие, т.е. «андреевский крест» + «лицо/тело человека». Возможен и крест - «умножителя» христианских земель.
Антониевский. Греческая «тау» произошла от финикийской буквы «тау», которая имела Х-образную форму и означала «отметка, знак». В библейские времена, поскольку этот символ был последней буквой еврейского письма, Т стал означать конец мира, а также служил знаком Каина, знаком спасения израильтян, стоящих в дверях, чтобы защитить свои дома, когда Ангел Смерти прошел по Египту, чтобы «уничтожить всех перворожденных в этой стране; это сделало знак общим знаком защиты. В христианских церквях его название – крест святого Антония[3].
В «Послании Варнавы» приводится выдержка из книги пророка Иезекииля, где прообразован Т-образный крест, как символ праведности: «И сказал ему Господь: пройди посреди города, посреди Иерусалима, и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, совершающихся среди него, сделай знак». Здесь словом «знак» переведено название буквы древнееврейского алфавита «тав» (т.е. буквальный перевод был бы: «сделай тав»)
, соответствующей греческой и латинской букве Т. Также и Тертуллиан пишет: «Греческая буква тау, а наша латинская Т есть образ креста». По преданию, святой Антоний носил на своих одеждах крест-тау. Святой Зенон, епископ города Вероны, поставил на крыше возведенной им в 362 г. базилики крест в форме Т[4]. Tt происходит от последней буквы древнего семитского алфавита taw (это слово значило «отметка» или «знак»). Когда греки позаимствовали эту букву, они назвали ее «тау». Римляне переняли от этрусков форму, где горизонтальная черточка размещалась на самом верху[5]. У финикиян крест, в виде древнееврейской буквы «тав», был символом бога солнца. Его изображение встречается и в финикийских храмах, и на финикийских монетах[6].
Из вышеприведенных текстов совершенно ясно видно, что речь идет о кресте и его начальной форме: древнееврейской букве «тав». Любая фигура, состоящая из двух прямых линий, но не имеющая видимого пересечения (как Т или Г), не может считаться крестом. Это настолько очевидно, что не требует каких – либо доказательств. Остается проверить строение древних букв, были ли они по своей форме - крестами? В «Мозаике алфавитов»[7] северо-семитская «тав» выглядит как современный знак «плюс» (+). Финикийская «тав», в двух видах: как современный знак «умножение» (×) и как «латинский крест». То есть слова «крест» и «тав» равны между собой и взаимозаменяемы, а греческая и латинская буква Т, к кресту никакого отношения не имеют.

Армянский. Хачкары (арм. хачкар – крест-камень) армянские средневековые памятники (распространены в 9-17 вв.); вертикально поставленные каменные плиты (0,5 – 3 м высотой), покрытые орнаментальной резьбой с изображением креста в центре[8]. Хачкар («крест – камень») на башне у центральных ворот крепости в Судаке. Носит имя Сурб – Хач («Святой Крест»)[9].

На сегодняшний день единственным, наиболее полным и русскоязычным трудом по истории армянских крестов, является фотоальбом «Хачкары», не имеющий ни даты, ни места изготовления – «дитя перестройки 90-х». По датам, приведенным в альбоме, без особого труда обнаруживается первоначальное строение креста. С 5-го по 9 века, это равносторонние и с удлиненной нижней частью кресты, с расходящимися от центра к раздваивающимся краям сторонами, которые заканчиваются небольшими шариками (общая форма коптских и византийских крестов). Основой армянского креста стала вторая форма – с удлиненной нижней стороной (византийская). К сегодняшнему дню вид армянского креста настолько изменился от исходной основы, что позволяет говорить не только о его самостоятельной и узнаваемой форме, но и самостоятельной (хоть и не описанной в литературе) школе креста, которая писалась на камнях 1500 лет.
Буквенный. Имя «Хи-Ро», которым обычно называют ныне этот мистический знак, является названием весьма позднего происхождения. Появилось оно в XVIвеке и исходит от Барония. До того времени предполагали, что знак этот образуется из латинской буквы Р заменяющей слово PRO и креста, обозначавшего Христа, так что косой крест с ручкой и греческий крест с ручкой назывались «pro Christo». В Риме были убеждены, что этим обозначалась всегда могила какого-нибудь мученика, т.е. человека, пострадавшего за Христа[10]. «Монограмма, образованная греческими буквами Х (хи) и Р (ро) – первыми буквами имени Христос, - принятая ранними христианами в качестве символа христианства и очень часто встречающаяся в древнем христианском искусстве, начиная с IV века, на саркофагах, евхаристических сосудах и светильниках. Сама по себе она еще значительно раньше существовала как аббревиатура греческого слова chrestos (сулящий счастье) и служила символом хорошего предзнаменования»[11]. … символ «Хи-Ро» долгое время был у греков знаком хорошего предзнаменования, так как представлял собой сокращенную форму слова chrestos, «благоприятный»[12]. Слово Хрестос, как мы уже говорили, имеет несколько значений. Оно может быть приложимо как к Богу, так и к человеку. В первом смысле мы находим его в Евангелии от Луки (6 : 35), где оно значит «милосердный» и «доброжелательный». Во втором смысле мы находим его у Клементия Александрийского, где оно означает просто доброго человека ... «Все, кто верит в Хреста (хорошего человека), тоже хрестиане, хорошие люди (как их и называют)»[13]. Хирография означает хорошее написание букв, каллиграфию.
Каллиграфия – искусство красивого и четкого письма; слово происходит от греческого каллос, «красота»; ей противостоит какография (от греческого какос, «плохо») – плохое,малоразборчивое изображение букв[14].

Буквенные кресты, монограммы и вензели (польск. = узлы) различить между собой достаточно просто. Буквенные кресты состоят из двух букв, одна из которых обязательно пересекает другую под прямым углом, как в знаке «+». В монограммах буквы совмещены простым наложением одной буквы на другую. Слияние двух (трех) букв в одну форму, когда одна и та же линия (греч. моно + грамма) является необходимой частью для каждой буквы. Вензели – это обычное наложение двух или более целых букв, не имеющих общих частей, иногда смещенных по отношению друг к другу, имеющих разный наклон и т.д.
Такое совмещение получило свое имя (название) за то, что линии одной буквы проходят то сверху, то снизу линий другой буквы, образуя видимую связанность (узел). Значение букв о пределяется языком (алфавитом) употребляющего его народа. Если в греческом языке слово «хиро» (хорошее, доброе) может быть выражено звучанием двух букв – Хи и Ро, то в латинском языке эти буквы принимают местное звучание – Пи и Ка, образующие «про кристо» (за Христа), а в русском языке буквы эР и Ха принимают значение: «Рождеств Христово».

Греческий. На квадратном красном флаге Швейцарии изображен белый крест. История флага уходит в далекое прошлое, во времена крестовых походов. В древних хрониках есть упоминания, что уже в 1339 г. под этим флагом ополченцы швейцарских кантонов выступили из Берна против ненавистных войск Габсбургов. Такой же крест мы видим и на флаге Греции. Первым национальным флагом страны, одобренным в 1822 г., было красное полотнище с белым крестом. В 1833 г. красный цвет был заменен голубым. Впоследствии страна несколько раз меняла свой флаг, но всегда на нем оставался крест – символ страны древнего христианства[15].
Из приведенного отрывка видно, что свое название крест получил не за флаговую традицию, которая молода даже по отношению к швейцарскому флагу (моложе почти на 500 лет), а за широкое употребление этого вида креста в церковной жизни Греции раньше других христиан. Это отразилось в названии церковной одежды, украшенной многими крестами – полиставрий (поли/много + ставрос/крест), которая используется священниками основных (наиболее ранних, первых) христианских церквей. Русское православие, принявшее греческий обряд, сохраняет эту традицию.
Грузинский. «...Пресвятая Дева, вручая Нине крест, сплетенный из виноградных лоз, сказала: «Возьми сей крест. Он будет для тебя щитом и оградой против всех видимых и невидимых врагов...» Пробудившись и увидев в руках у себя чудный крест, святая Нина стала целовать его со слезами радости и восторга; потом она связала его своими волосами и пошла к дяде своему патриарху»[16]. Спасая святыню от нашествия врагов. «Митрополит грузинский Роман, отправляясь из Грузии в Россию в 1749 году, тайно взял с собою крест Нины и вручил его проживавшему тогда в Москве царевичу Бакару Вахтанговичу. /.../ Внук вышеупомянутого Бакара, князь Георгий Александрович, поднес в 1801 году крест Нины императору Александру Павловичу, которому благоугодно было снова возвратить Грузии принадлежащую ей эту великую святыню. С того времени и до сих пор этот символ апостольских трудов святой Нины сохраняется в Тифлисском Сионском кафедральном соборе, близ северных врат алтаря в кивоте, окованном серебром»[17].
Грузинский крест, по своей форме, не является «каноническим» (т.е. полностью прямолинейным), т.к. горизонтальная перекладина изогнута. Эта особенность строения делает его неповторимым и легко узнаваемым. Из его истории видно, что он не связан с «историческим» крестом мучений Иисуса Христа, но, тем не менее, относится к типу «крест связанный» (лат. - crux comissa). В связи с этим, мотив использования католической церковью и Римским Папой Иоанном-Павлом II формы грузинского креста, как основы под распятие – непонятен и оскорбителен (на церковном языке это – богохульство). В русском православии форма грузинского креста, как самостоятельная, не обнаруживается.
Египетский. (Древнеегипетск. «ankh» – жизнь) Популярный оккультно-магический символ, иногда называемый также «crux ansata» (лат., «крест с петлей»). Ведет свое происхождение от древнеегипетского иероглифа, обозначавшего слово «жизнь», который, в свою очередь, происходит от древнего священного символа с тем же значением (или от стилизованного изображения человека с расставленными руками). По мнению Г.д’Альвиеллы, анх имеет форму старинного инструмента, применявшегося для измерения уровня воды в Ниле[18].
Особенностью строения египетского «креста жизни», является сфера чистоты (пустая петля), которая изменяет свое значение от места расположения: чистое содержание головы или чистое взаимодействие головы и сердца. Крест на его основе встречается в западном христианстве[19], в русской православной традиции – не обнаруживается.

Кельтский. «Этот крест, который появился в Ирландии до 8 века, возможно, происходит от «Хи-Ро». Круг символизирует как солнце, так и вечность. Часто этот крест украшается резными фигурами, животными и библейскими сценами, такими, как грехопадение человека или жертвоприношение Исаака»[20]. «Сочетание креста и круга, при котором перекладины креста выходят за пределы круга, как у «ирландского высокого креста», называется Квестен-крестом или, короче, Квесте (англ. queste– поиски) и обозначает поиски рыцарских приключений в качестве испытаний[21].
Особенностью строения кельтских крестов является почти постоянное сочетание удлиненного креста и, окружающего его перекрестье, круга. Изменение размеров и соотношения частей могут изменить общий внешний вид кельтского креста, но не «до неузнаваемости». Наиболее частая форма креста: широкий ровный круг, имеющий ширину равную одной из сторон и проходящий через центры боковых сторон удлиненного креста. Особенность, давшая имя этому кресту, заключается не столько в имеющемся круге, сколько в особом рисунке (орнаменте), нанесенном на его поверхность. В русском православии кресты с кругами имеются, но с поверхностью другого вида.

Константиновский. «Однажды после полудня, когда солнце начало уже склоняться к западу, - говорил царь, - я собственными глазами увидел составившееся из света и лежавшее на солнце знамение креста с надписью: «симъ побеждай»[22]. «Основным источником, откуда византийские, западноевропейские и русские авторы черпали сведения о Константине, было сочинение епископа Кесарийского Евсевия «Vita Constantinae». В этом произведении Константин рисуется как образец истинного христианина и рассказывается, что перед битвой с претендентом на престол Максентием ему явился пополудни изображенный звездами образ «Креста Господня», сияющий больше солнца, с надписью «In hoc signo vinces» (Сим знаменем победишь)»[23]. Надпись на прапоре XVIIстолетия: «Образ Креста явившегося на Небеси» «Благоверному» «Царю Константину» «И глаголано-бо-еси» «Бысть» «Константине! Сим побеждай врага!»[24]. «Посмотри на звезды небесные, и каждый день ты усмотришь среди них знамение креста, образуемое сочетанием звезд.» Сочинение Vв. «На поклонение честному древу», приписываемое св. Иоанну златоусту[25].
Среди различных знаков, считающихся «крестом Константина», можно встретить и изображение звезд , составленных в виде равностороннего креста. Такой знак трудно перепутать с какой-то другой формой креста. Эта особенность не прошла незамеченной и на русской земле, что нашло свое отражение на военных знаменах, придавая им собственное значение «победоносных» (т.е. с обязательной надписью: «Сим победиши!» при крестах разного вида). И на церковном (купольном) кресте, придавая ему значение «постоянство», т.к. имя Константин – «твердый, постоянный»(лат.)[26]. В этой связи все «константиновские» кресты делятся на три основных вида. 1) Победоносные – т.е. кресты разного вида, но с надписью. 2) Победного постоянства – «кресты» составленные из звезд и с надписью. 3)Постоянства – «кресты» из звезд и без надписи.
Латинский. «Латинский крест – наиболее распространенный христианский религиозный символ в западном мире. По традиции считается, что именно с этого креста был снят Христос, отсюда другое его название – крест Распятия; другие его названия – крест Запада, крест Жизни, крест Страдания, crux immissa. Обычно крест представляет собой необработанное дерево, но иногда его покрывают золотом, что символизирует славу, или же красными пятнами (кровь Христа) на зеленом (Дерево жизни). Эта форма, так схожая с человеком, раскинувшим руки, символизировала Бога в Греции и Китае задолго до появления христианства; поднимающийся из сердца крест символизировал у египтян доброту»[27].
Прямолинейный крест, повторяющий соразмерность человеческого тела, получил название «латинский» по церковному языку католической церкви – латыни. Другой вид этого же креста - с тремя равными верхними частями. Подобные кресты, но «не прямолинейные» в своей поверхности – не являются «латинскими». Русские старообрядцы, признававшие единственно правильным крестом – русский восьмиконечный, с наклонной нижней перекладиной и обязательно сопровождавшийся копьем и тростью с губкой, отказывались признавать крестом - «латынский крыж» (т.е. «латинский крест»). Но… не избежали этой формы креста, т.к. на ней, как и на иделиях других форм, изображали «правильный крест».
|
|